Characters remaining: 500/500
Translation

tại ngũ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "tại ngũ" is an adjective that translates to "on active service" in English. It is commonly used in military contexts to refer to someone who is currently serving in the armed forces or is actively engaged in military duties.

Usage Instructions:
  • "Tại ngũ" is often used when discussing the status of military personnel.
  • It can be used to differentiate between those who are actively serving and those who are not.
Example:
  • Sentence: "Ông ấy vẫn còn tại ngũ trong quân đội." Translation: "He is still on active service in the army."
Advanced Usage:

In a more advanced context, "tại ngũ" can be used in discussions about military readiness, deployment, or in legal contexts regarding military obligations.

Word Variants:
  • Tại ngũ quân đội: refers specifically to those on active service in the military.
  • Tình nguyện tại ngũ: refers to those who voluntarily serve on active duty.
Different Meanings:

While "tại ngũ" primarily refers to active military service, it may also be used metaphorically in other contexts to describe someone who is currently engaged in a specific duty or responsibility that requires their active participation.

Synonyms:
  • Đang phục vụ: which means "currently serving." It can be used in both military and non-military contexts.
  • Đang làm việc: which translates to "currently working," but is more general and can apply to any job, not just military service.
Summary:

In summary, "tại ngũ" means "on active service" and is used to describe individuals who are actively serving in military roles.

adj
  1. on active service

Similar Spellings

Words Containing "tại ngũ"

Comments and discussion on the word "tại ngũ"